CHAPTER I
INTRODUCTION
A.Background
English as a global language has been used by more than a half population in
the world. Besides language as a role of knowledge, technology and art, English
can be used as a tool for trading – economy, international connection, social
cultural, and education and carrier development goals.
The English competence has become an important requirement in gaining succees
for individual, society, and Indonesian nation in answering the challenging of
global period. In getting English competence through a great deal program, the
school is viewed as as the first-rate medium by Indonesian children.
Our experience education in teaching course is far from what we desire. Most of
graduates from senior high school has not able to communicate in English
because of many cases. To overcame this, it needs many resources in teaching
approach. Translating is one of many approaches in teaching- learning
activities.
Vocabulary is an important element of language that must be mastered by the
students because their ability to read and comprehend English writing,
speaking, reading and listening is partly determined by their vocabulary. One
of the techniques for building up the student’s vocabulary is translating
approach.
Interpreting is a type of translation, often called oral translation, which
refers to oral communication situation in which one person speaks in the source
language, and interpreter processes this input and produces output in a second
language and a third, person listens to the target language version. D.
Saleskovich says that:
“Translating
is considered as an endeavor to establish linguistic equivalents, whereas
interpreting aims at integral communication of meaning. ” (Brislin, Ed. ;
1969: 92)
Translating is really a language skill, which is quite different from all the
skills, because it is a spesialized skill, which demands the ability to switch one
language code to another.It neither develops nor demonstrates the basic skills
of listening, speaking and writing.
From the explanation above, the writer assumes that the necessity of
translating skill in learning English especially to enchance the students
vocabulary. So that they will have an opportunity during the teaching and
learning process in the classroom, even in communicating with another people in
English.
INFO LEBIH LANJUT SILAHKAN KONTAK ADMIN ATAU
KLIK PEMESANAN